← Lexique
H2616hébreu

חָסַד

châçad · /khaw-sad'/

S'incliner, être bon, réprimander

properly, perhaps to bow (the neck only in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphemistically, but rarely) to reprove

Étymologie. a primitive root; (compare H2603 (חָנַן)); (compare H1288 (בָרַךְ))

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 22:26
Dernière apparition
Proverbes 25:10

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
1
Proverbes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עִםʻim — adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)חָסִידchâçîyd — properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)גִּבּוֹרgibbôwr — powerful; by implication, warrior, tyrantתָּמִיםtâmîym — entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truthתָּמַםtâmam — to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitiveפֵּןpên — properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lestשָׁמַעshâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)דִּבָּהdibbâh — slanderלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 22:26

Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre.

Proverbes 25:10

De peur que celui qui l'écoute ne te le reproche, et que tu n'en reçoives un opprobre qui ne s'efface point.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →