← Lexique
H2522hébreu

חָלַשׁ

châlash · /khaw-lash'/

Prosterner, renverser, affaiblir

to prostrate; by implication, to overthrow, decay

Étymologie. a primitive root;

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 17:13
Dernière apparition
Ésaïe 14:12

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Job
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leaderעֲמָלֵקʻĂmâlêq — Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their countryעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockפֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toחֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementגֶּבֶרgeber — properly, a valiant man or warrior; generally, a person simplyמוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killגָּוַעgâvaʻ — to breathe out, i.e. (by implication) expireאָדָםʼâdâm — ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)אַיʼay — where? hence how?אֵיךְʼêyk — how? or how!; also whereנָפַלnâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 17:13

Josué donc défit Hamalec, et son peuple au tranchant de l'épée.

Job 14:10

Mais l'homme meurt, et perd toute sa force; il expire; et puis où est-il?

Ésaïe 14:12

Comment es-tu tombée des cieux, Etoile du matin, fille de l'aube du jour? toi qui foulais les nations, tu es abattue jusques en terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →