← Lexique
H2339hébreu

חוּט

chûwṭ · /khoot/

Corde, fil, ruban

a string; by implication, a measuring tape

Étymologie. from an unused root probably meaning to sew;

7
occurrences
7
versets
7
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 14:23
Dernière apparition
Jérémie 52:21

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Josué
1
Juges
1
1 Rois
1
Ecclésiaste
1
Cantique des Cantiques
1
Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שְׁנַיִםshᵉnayim — two; also (as ordinal) twofoldאֶחָדʼechâd — properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) firstאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notלָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשָׁנִיshânîy — crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with itאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toנָתַקnâthaq — to tear offעַמּוּדʻammûwd — a column (as standing); also a stand, i.e. platformשְׁמֹנֶהshᵉmôneh — a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven); also (as ordinal) eighthעָשָׂרʻâsâr — ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenthאַמָּהʼammâh — properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 14:23

Si je prends rien de tout ce qui est à toi, depuis un fil jusqu'à une courroie de soulier, afin que tu ne dises point : J'ai enrichi Abram.

Josué 2:18

Voici, quand nous entrerons au pays, tu lieras ce cordon de fil d'écarlate à la fenêtre par laquelle tu nous auras fait descendre, et tu retireras chez toi, dans cette maison ton père et ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.

Juges 16:12

Délila donc prit des courroies neuves, et elle l'en lia; puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson. Or il y avait des gens en embûches dans la chambre : et il rompit les courroies de dessus ses bras comme un filet.

1 Rois 7:15

Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne.

Ecclésiaste 4:12

Que si quelqu'un force l'un ou l'autre, les deux lui pourront résister; et la corde à trois cordons ne se rompt pas sitôt.

Cantique des Cantiques 4:3

Tes lèvres sont comme un fil teint en écarlate. Ton parler est gracieux; ta tempe est comme une pièce de pomme de grenade au dedans de tes tresses.

Jérémie 52:21

Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées l'environnait; et elle était épaisse de quatre doigts, et était creuse;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →