← Lexique
H2309hébreu

חֶדֶל

chedel · /kheh'-del/

Repos, monde des morts

rest, i.e. the state of the dead

Étymologie. from H2308 (חָדַל);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 38:11
Dernière apparition
Ésaïe 38:11

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)יָהּYâhh — Jah, the sacred nameאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)חַיchay — alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figurativelyנָבַטnâbaṭ — to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or careאָדָםʼâdâm — ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)עוֹדʻôwd — properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, moreעִםʻim — adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 38:11

J'avais dit; je ne contemplerai plus l'Eternel, l'Eternel, dans la terre des vivants; je ne verrai plus personne avec les habitants du monde.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →