← Lexique
H2179hébreu

זָנַב

zânab · /zaw-nab'/

Couper l'arrière, frapper

to curtail, i.e. cut off the rear

Étymologie. a primitive root meaning to wag; used only as a denominative from H2180 (זָנָב);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 25:18
Dernière apparition
Josué 10:19

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1
Josué
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)אַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youקָרָהqârâh — to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor)דֶּרֶךְderek — a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverbH9031חָשַׁלchâshal — to make (intrans. be) unsteady, i.e. weakעָיֵףʻâyêph — languidיָגֵעַyâgêaʻ — tired; hence (transitive) tiresomeלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesיָרֵאyârêʼ — to fear; morally, to revere; caus. to frightenאַלʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 25:18

Comment il est venu te rencontrer en chemin, [et] a chargé en queue tous les faibles qui te suivaient, quand tu étais las et harassé, et n'a point eu de crainte de Dieu.

Josué 10:19

Mais vous, ne vous arrêtez point, poursuivez vos ennemis, et les défaites jusqu'au dernier, [et] ne les laissez point entrer dans leurs villes; car l'Eternel votre Dieu les a livrés en vos mains.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →