← Lexique
H1988hébreu

הֲלֹם

hălôm · /hal-ome'/

Ici, là, là-bas

hither

Étymologie. from the article (see H1973 (הָלְאָה)xlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh);

12
occurrences
12
versets
8
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 16:13
Dernière apparition
Psaume 73:10

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Exode
1
Juges
2
Ruth
1
1 Samuel
4
2 Samuel
1
1 Chroniques
1
Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)בַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)מִיmîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffixהִנֵּהhinnêh — lo!יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryשָׁאוּלShâʼûwl — Shaul, the name of an Edomite and two Israelitesעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)אַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)קָרַבqârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purpose

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 16:13

Alors elle appela le nom de l'Eternel qui lui parlait à elle, tu es le [Dieu] Fort de vision; car elle dit, n'ai-je pas aussi vu ici après celui qui me voyait?

Exode 3:5

Et [Dieu] dit: n'approche point d'ici; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte.

Juges 18:3

Et quand ils furent auprès de la maison de Mica, ils reconnurent la voix du jeune homme Lévite; et s'étant détournés vers cette maison-là, ils lui dirent : Qui t'a amené ici, qu'y fais-tu? et qu'as-tu ici?

Juges 20:7

Vous voici tous, enfants d'Israël, délibérez-en ici entre vous, et donnez-en votre avis.

Ruth 2:14

Booz lui dit encore à l'heure du repas : Approche-toi d'ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre; et elle s'assit à côté des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, et serra le reste.

1 Samuel 10:22

Et ils consultèrent encore l'Eternel, [en disant] : L'homme n'est-il pas encore venu ici? Et l'Eternel dit : Le voilà caché parmi le bagage.

1 Samuel 14:16

Et les sentinelles de Saül qui étaient à Guibha de Benjamin regardèrent; et voici, la multitude était en [un si grand] désordre qu'elle se foulait en s'en allant.

1 Samuel 14:36

Puis Saül dit : Descendons et poursuivons de nuit les Philistins, et les pillons jusqu'à ce que le matin soit venu, et n'en laissons pas un de reste. Et ils dirent : Fais tout ce qui te semble bon; mais le Sacrificateur dit : Approchons-nous ici vers Dieu.

1 Samuel 14:38

Et Saül dit : Toutes les Tribus du peuple approchez-vous; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd'hui arrivé :

2 Samuel 7:18

Alors le Roi David entra, et se tint devant l'Eternel, et dit : Qui suis-je, ô Seigneur Eternel! et quelle est ma maison, que tu m'aies fait venir au point [où je suis]?

1 Chroniques 17:16

Alors le Roi David entra, et se tint devant l'Eternel, et dit : Ô Eternel Dieu! Qui suis-je, et quelle est ma maison, que tu m'aies fait parvenir au point [où je suis]?

Psaume 73:10

C'est pourquoi son peuple en revient là, quand on lui fait sucer l'eau à plein [verre].

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →