← Lexique
H1856hébreu

דָּקַר

dâqar · /daw-kar'/

Poignarder, percer, blesser, injurier

to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile

Étymologie. a primitive root;

11
occurrences
10
versets
8
livres
1.1
par verset
Première apparition
Nombres 25:8
Dernière apparition
Zacharie 13:3

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Juges
1
1 Samuel
2
1 Chroniques
1
Ésaïe
1
Jérémie
2
Lamentations
1
Zacharie
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toחֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedנָפַלnâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)נָשָׂאnâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeכְּלִיkᵉlîy — something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)שָׁלַףshâlaph — to pull out, up or offפֵּןpên — properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lestH9030לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 25:8

Et il entra vers l'homme Israélite dans la tente, et les transperça tous deux par le ventre, l'homme Israélite et la femme; et la plaie fut arrêtée de dessus les enfants d'Israël.

Juges 9:54

Lequel ayant appelé incessamment le garçon qui portait ses armes, lui dit : Tire ton épée, et me tue, de peur qu'on ne dise de moi, une femme l'a tué. Son garçon donc le transperça, et il mourut.

1 Samuel 31:4

Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus.

1 Chroniques 10:4

Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus.

Ésaïe 13:15

Quiconque sera trouvé, sera transpercé; et quiconque s'y sera joint, tombera par l'épée.

Jérémie 37:10

Même quand vous auriez battu toute l'armée des Caldéens qui combattent contre vous, et qu'il n'y aurait de reste entre eux que des gens percés de blessures, ils se relèveront pourtant chacun dans sa tente, et brûleront cette ville au feu.

Jérémie 51:4

Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

Lamentations 4:9

[Teth.] Ceux qui ont été mis à mort par l'épée, ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu, étant transpercés par le défaut du revenu des champs.

Zacharie 12:10

Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications; et ils regarderont vers moi, qu'ils auront percé, et ils en mèneront deuil, comme quand on mène deuil d'un fils unique, et ils en seront en amertume, comme quand on est en amertume à cause d'un premier-né.

Zacharie 13:3

Et il arrivera que quand quelqu'un prophétisera dorénavant, son père et sa mère qui l'auront engendré, lui diront : Tu ne vivras plus; car tu as prononcé des mensonges au Nom de l'Eternel; et son père et sa mère qui l'auront engendré, le transperceront quand il prophétisera.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →