← Lexique
H1420hébreu

גְּדוּלָה

gᵉdûwlâh · /ghed-oo-law'/

Grandeur, majesté, dignité

greatness; (concretely) mighty acts

Étymologie. or גְּדֻלָּה; (shortened) or (less accurately) גְּדוּלָּה; feminine of H1419 (גָּדוֹל);

12
occurrences
11
versets
4
livres
1.09
par verset
Première apparition
2 Samuel 7:21
Dernière apparition
Psaume 145:6

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
2
1 Chroniques
4
Esther
3
Psaume
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דָּבָרdâbâr — a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a causeאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)יָרֵאyârêʼ — to fear; morally, to revere; caus. to frightenH9031עָבוּרʻâbûwr — properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order thatלֵבlêb — the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anythingזֹאתzôʼth — this (often used adverb)יָדַעyâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)עֶבֶדʻebed — a servantמִיmîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffixעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockיִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 7:21

Tu as fait toutes ces grandes choses pour l'amour de ta parole, et selon ton cœur, afin de faire connaître ton serviteur.

2 Samuel 7:23

Et qui est comme ton peuple, comme Israël, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquérir à lui-même un [grand] nom, que pour vous acquérir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es racheté d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ?

1 Chroniques 17:19

Ô Eternel! pour l'amour de ton serviteur, et selon ton cœur, tu as fait toutes ces grandes choses, pour faire connaître toutes ces grandeurs.

1 Chroniques 17:21

Et qui est comme ton peuple d'Israël, la seule nation sur la terre que Dieu lui-même est venu racheter pour soi, afin qu'elle soit son peuple, [et] pour t'acquérir un renom de choses grandes et redoutables, en chassant les nations de devant ton peuple, que tu t'es racheté d'Egypte?

1 Chroniques 29:11

Ô Eternel! c'est à toi qu'appartient la magnificence, la puissance, la gloire, l'éternité, et la majesté; car tout ce qui est aux cieux et en la terre est à toi; ô Eternel! le Royaume est à toi, et tu es le Prince de toutes choses.

Esther 1:4

Pour montrer les richesses de la gloire de son Royaume, et la splendeur de l'excellence de sa grandeur, durant plusieurs jours; [savoir] cent quatre-vingts jours.

Esther 6:3

Alors le Roi dit : Quel honneur et quelle distinction a-t-on accordés à Mardochée pour cela? Et les gens du Roi, qui le servaient, répondirent : On n'a rien fait pour lui.

Esther 10:2

Or quant à tous les exploits de sa force et de sa puissance, et quant à la description de la magnificence de Mardochée, de laquelle le Roi l'honora, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le Livre des Chroniques des Rois de Médie et de Perse?

Psaume 71:21

Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.

Psaume 145:3

[Guimel.] L'Eternel est grand et très-digne de louange, il n'est pas possible de sonder sa grandeur.

Psaume 145:6

[Vau.] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables; et je raconterai ta grandeur.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →