← Lexique
G5595grec

ψωμίζω

psōmízō

Nourrir, donner à manger

to supply with bits, i.e. (generally) to nourish

Étymologie. from the base of G5596 (ψωμίον);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Romains 12:20
Dernière apparition
1 Corinthiens 13:3

Répartition

Fréquence par livre

Romains
1
1 Corinthiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)πεινάωpeináō — "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to craveἐχθρόςechthrós — hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan)σύsý — thouδιψάωdipsáō — to thirst for (literally or figuratively)ποτίζωpotízō — to furnish drink, irrigateοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)ἄνθραξánthrax — a live coalπῦρpŷr — "fire" (literally or figuratively, specially, lightning)σωρεύωsōreúō — to pile up (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 12:20

Si donc ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif, donne-lui à boire : car en faisant cela tu retireras des charbons de feu qui sont sur sa tête.

1 Corinthiens 13:3

Et quand je distribuerais tout mon bien pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité : cela ne me sert de rien.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →