← Lexique
G5389grec

φιλοτιμέομαι

philotiméomai

Zèle, s'efforcer, étudier

to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something)

Étymologie. middle voice from a compound of G5384 (φίλος) and G5092 (τιμή);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Romains 15:20
Dernière apparition
1 Thessaloniciens 4:11

Répartition

Fréquence par livre

Romains
1
2 Corinthiens
1
1 Thessaloniciens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)εὐαγγελίζωeuangelízō — to announce good news ("evangelize") especially the gospelὅπουhópou — what(-ever) where, i.e. at whichever spotὀνομάζωonomázō — to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, professΧριστόςChristós — anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesusἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.ἀλλότριοςallótrios — another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostileθεμέλιοςthemélios — something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively)οἰκοδομέωoikodoméō — to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirmδιόdió — through which thing, i.e. consequently

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 15:20

M'attachant ainsi avec affection à annoncer l'Evangile là où Christ n'avait pas encore été prêché, afin que je n'édifiasse point sur un fondement [qu'un] autre [eût déjà posé].

2 Corinthiens 5:9

C'est pourquoi aussi nous nous efforçons de lui être agréables, et présents, et absents.

1 Thessaloniciens 4:11

Et de tâcher de vivre paisiblement; de faire vos propres affaires, et de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonné.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →