← Lexique
G5362grec

φίλανδρος

phílandros

Aime son mari

fond of man, i.e. affectionate as a wife

Étymologie. from G5384 (φίλος) and G435 (ἀνήρ);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Tite 2:4
Dernière apparition
Tite 2:4

Répartition

Fréquence par livre

Tite
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)σωφρονίζωsōphronízō — to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correctνέοςnéos — "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerateεἶναιeînai — to existφιλότεκνοςphilóteknos — fond of one's children, i.e. maternal

Concordance

Toutes les occurrences

Tite 2:4

Afin qu'elles instruisent les jeunes femmes à être modestes, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →