← Lexique
G4666grec

σμύρνα

smýrna

Myrrhe

myrrh

Étymologie. apparently strengthened for G3464 (μύρον);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 2:11
Dernière apparition
Jean 19:39

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Jean
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)οἰκίαoikía — properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowπαιδίονpaidíon — a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christianμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))ΜαρίαMaría — Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian femalesμήτηρmḗtēr — a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)πίπτωpíptō — to fall (literally or figuratively)προσκυνέωproskynéō — to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)ἀνοίγωanoígō — to open up (literally or figuratively, in various applications)θησαυρόςthēsaurós — a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively)προσφέρωprosphérō — to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 2:11

Et entrés dans la maison, ils trouvèrent le petit enfant avec Marie sa mère, lequel ils adorèrent, en se prosternant en terre; et après avoir déployé leurs trésors, ils lui offrirent des présents, [savoir], de l'or, de l'encens et de la myrrhe.

Jean 19:39

Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →