← Lexique
G4320grec

προσαναβαίνω

prosanabaínō

Monter, s'élever

to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat)

Étymologie. from G4314 (πρός) and G305 (ἀναβαίνω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 14:10
Dernière apparition
Luc 14:10

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)ὅτανhótan — whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch asκαλέωkaléō — to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise)πορεύομαιporeúomai — to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); ἀναπίπτωanapíptō — to fall back, i.e. lie down, lean backἔσχατοςéschatos — farthest, final (of place or time)τόποςtópos — a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbardἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)ἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)σύsý — thouῥέωrhéō — to utter, i.e. speak or sayφίλοςphílos — actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 14:10

Mais quand tu seras convié, va, et te mets à la dernière place, afin que quand celui qui t'a convié viendra, il te dise : mon ami, monte plus haut; et alors cela te tournera à honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →