← Lexique
G2622grec

κατακλάω

katakláō

Casser, briser, diviser

to break down, i.e. divide

Étymologie. from G2596 (κατά) and G2806 (κλάω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 6:41
Dernière apparition
Luc 9:16

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))πέντεpénte — "five"ἄρτοςártos — bread (as raised) or a loafδύοdýo — "two"ἰχθύςichthýs — a fishἀναβλέπωanablépō — to look up; by implication, to recover sightοὐρανόςouranós — the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity)εὐλογέωeulogéō — to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)δίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)μαθητήςmathētḗs — a learner, i.e. pupilπαρατίθημιparatíthēmi — to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)ἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 6:41

Et quand il eut pris les cinq pains et les deux poissons, regardant vers le ciel, il bénit [Dieu], et rompit les pains, puis il les donna à ses Disciples, afin qu'ils les missent devant eux, et il partagea à tous les deux poissons.

Luc 9:16

Puis il prit les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel, il les bénit, et les rompit, et il les distribua à ses Disciples, afin qu'ils les missent devant cette multitude.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →