← Lexique
G1268grec

διανέμω

dianémō

Distribuer, diffuser, répandre

to distribute, i.e. (of information) to disseminate

Étymologie. from G1223 (διά) and the base of G3551 (νόμος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 4:17
Dernière apparition
Actes 4:17

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)ἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.πλείωνpleíōn — more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portionλαόςlaós — a people (in general; thus differing from G1218 (δῆμος), which denotes one's own populace)ἀπειλήapeilḗ — a menaceἀπειλέωapeiléō — to menace; by implication, to forbidμηκέτιmēkéti — no furtherλαλέωlaléō — to talk, i.e. utter wordsὄνομαónoma — a "name" (literally or figuratively) (authority, character)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 4:17

Mais afin qu'il ne soit plus divulgué parmi le peuple, défendons-leur avec menaces expresses, qu'ils n'aient plus à parler en ce Nom à qui que ce soit.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →