← Lexique
G1102grec

γναφεύς

gnapheús

Foulon

a cloth-dresser

Étymologie. by variation for a derivative from (to tease cloth);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 9:3
Dernière apparition
Marc 9:3

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἱμάτιονhimátion — a dress (inner or outer)γίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)στίλβωstílbō — to gleam, i.e. flash intenselyλευκόςleukós — whiteλίανlían — much (adverbially)ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)χιώνchiṓn — snowοἷοςhoîos — such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not soἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.γῆgē — soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)δύναμαιdýnamai — to be able or possibleοὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 9:3

Et ses vêtements devinrent reluisants et blancs comme de la neige, tels qu'il n'y a point de foulon sur la terre qui les pût ainsi blanchir.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →